Free Novel Read

The Brother




  THE BROTHER

  Joakim Zander

  Translated by Elizabeth Clark Wessel

  Start Reading

  About this Book

  About the Author

  Table of Contents

  www.headofzeus.com

  About The Brother

  A sister races through Stockholm to find her brother and make amends for the past. Growing up poor, Yasmine vowed she would always protect her little brother from harm. She broke her promise on the day she left home, leaving Fadi to fend for himself in the city’s slums.

  It’s been five years now, but Yasmine still carries the guilt of leaving him behind. When she hears a rumour that he is dead, she knows she must return home and face her past. As Stockholm erupts into the worst riots the city has ever known, Yasmine begins to suspect that her brother is still alive. Now she must comb the streets and uncover the truth – even if the truth could destroy them all.

  For my parents

  I paid for my betrayal

  but then I didn’t know

  you were gone forever

  and that it would be

  dark

  —Zbigniew Herbert, translated by

  Alissa Valles

  Contents

  Cover

  Welcome Page

  About The Brother

  Dedication

  Epigraph

  Chapter 1: Bergort—Winter 2011

  Chapter 2: Brooklyn, New York—Thursday, August 13, 2015

  Chapter 3: Bergort—Autumn 2000

  Chapter 4: Manhattan, New York—Saturday, August 15, 2015

  Chapter 5: Bergort—Spring 2007

  Chapter 6: Manhattan, New York—Saturday, August 15, 2015

  Chapter 7: Bergort—Winter 2011

  Chapter 8: Manhattan, New York—Saturday, August 15, 2015

  Chapter 9: Bergort—Spring 2014

  Chapter 10: Manhattan, New York—Saturday, August 15, 2015

  Chapter 11: London—Sunday, August 16, 2015

  Chapter 12: Stockholm—Monday, August 17, 2015

  Chapter 13: Bergort—July–October 2014

  Chapter 14: London—Monday, August 17, 2015

  Chapter 15: Bergort—October 2014

  Chapter 16: London—Tuesday, August 18, 2015

  Chapter 17: Stockholm—Tuesday, August 18, 2015

  Chapter 18: Bergort—February 2015

  Chapter 19: London—Wednesday, August 19, 2015

  Chapter 20: Stockholm—Wednesday, August 19, 2015

  Chapter 21: Bergort—February 2015

  Chapter 22: Bergort—Wednesday, August 19, 2015

  Chapter 23: London—Wednesday, August 19, 2015

  Chapter 24: Turkey—February–March 2015

  Chapter 25: London—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 26: Stockholm—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 27: Syria—March 2015

  Chapter 28: London—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 29: Stockholm—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 30: Syria—May–June 2015

  Chapter 31: London—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 32: Bergort—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 33: Syria—June 2015

  Chapter 34: London—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 35: Syria—June 2015

  Chapter 36: Stockholm—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 37: Syria—June 2015

  Chapter 38: Stockholm/Bergort—Thursday, August 20, 2015

  Chapter 39: Bergort—Saturday, August 8, 2015

  Chapter 40: Stockholm—Friday, August 21, 2015

  Chapter 41: London—Friday, August 21, 2015

  Chapter 42: Bergort—Sunday, August 9–Sunday, August 16, 2015

  Chapter 43: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 44: Bergort—Monday, August 17–Thursday, August 20, 2015

  Chapter 45: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 46: London—Friday, August 21, 2015

  Chapter 47: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 48: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 49: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 50: London—Friday, August 21, 2015

  Chapter 51: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 52: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 53: London—Friday, August 21, 2015

  Chapter 54: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 55: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 56: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 57: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 58: Bergort—Friday, August 21, 2015

  Chapter 59: Stockholm—Friday, August 21, 2015

  Chapter 60: Stockholm—Friday, August 21–Saturday, August 22, 2015

  Chapter 61: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 62: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 63: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 64: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 65: Stockholm—Saturday, August 22, 2105

  Chapter 66: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 67: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 68: Stockholm—Saturday August 22, 2015

  Chapter 69: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 70: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 71: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 72: Bergort—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 73: Stockholm—Saturday, August 22, 2015

  Chapter 74: Stockholm—Sunday, August 23, 2015

  Chapter 75: Stockholm—Sunday, August 23, 2015

  Chapter 76: Stockholm/Bergort—Sunday, August 23, 2015

  Chapter 77: Stockholm—Sunday, August 23, 2015

  Chapter 78: Stockholm—Sunday, August 23, 2015

  Chapter 79: Arkösund—Monday, August 24, 2015

  Chapter 80: Brooklyn, New York—Wednesday, August 26, 2015

  Acknowledgements

  About Joakim Zander

  Also by Joakim Zander

  From the editor of this book

  An Invitation from the Publisher

  Copyright

  1

  Bergort—Winter 2011

  We’re moving low to the ground through Bergort at night, our momentum perfectly calibrated, our formation solid and compact. We’re silent, our eyes pinpricks or dashes. We’re the X-Men, Band of Brothers, the elite.

  A car is burning on Drivvedsvägen, and we hear the windshield exploding from heat, see the glass shatter across the snow like ice, translucent shards of frustration and pleasure. This is just like every other night this winter, except the kids don’t even bother to run up onto the pedestrian bridge over the train tracks anymore. They stand so close the flames are reflected in their wide eyes, and their skin ends up singed. They know exactly how long it takes for the sirens to go off. They’re in no rush, have no deadlines to meet, don’t even have anything to run from anymore.

  But we don’t stop, we have a greater goal, we’re not just kids setting cars on fire anymore. We’re eagles and falcons, predators with razor-sharp claws, pointed teeth, and big appetites. Lois, Räven, Mehdi, and Bounty. I turn my head and see my brothers—shadows in the glow of the fire—and something in my heart expands. I have stopped chasing you. You started to leave all this a long time ago. And even though your shadow still falls across the gray walls of our room every night as I lie in my bed, it’s my friends—my brothers—who are like me. Lost and clueless. Empty and tired.

  “Ey, Fadi?”

  Bounty’s voice is high and hollow, as if he’s not getting enough air in his lungs.

&n
bsp; “Shut up, faggot,” Räven hisses.

  He gives him a nudge on the shoulder, pushing Bounty into the deeper snow.

  “Stop it,” I say. “This is serious now, got it?”

  “But…” Bounty says.

  “No fucking buts, sharmuta.”

  Räven hisses again and raises his hand.

  “So you’re sure about the door code?”

  Bounty continues while taking a step backward to elude the blow.

  “You’re sure they didn’t change it?”

  The concrete looms over us, enclosing us, holding us fast. The air is cold and smells like burning gas. I shrug, feel my lungs tighten. Feel what I always do: I don’t know anything, am never sure of anything.

  “Yes, damn it,” I say. “So shut up.”

  *

  We wait in the shadows on the other side of Pirate Square even though it’s empty, even though it’s one-thirty in the morning. We wait until we hear the sirens cut across the highway, wait until we see the sky above the playground illuminated by blue lights. Wait until we see Mehdi trudging across the icy flagstones outside Sami’s kebab shop, his steps muffled thuds in the winter darkness. The sirens are gone now, the only sound kids screaming on their way across the footbridge in the opposite direction.

  “All clear,” Mehdi pants, his lungs whistling with asthma.

  He leans forward, groaning.

  “Only the fire department, they don’t even send the police anymore.”

  We all nod in silence, as solemn as a funeral. This is serious now. The key burns in my pocket, the code in my memory. I bend backward and let my eyes drift toward the other side of the square and then up—to the windows covered with the sticky handprints of children, the cracked façade, the tangled blinds, the bedsheet curtains, the satellite dishes, the Somalian flags, and then up to the roof and beyond. The sky is black and cold, and not even the stars are out tonight, not even a sad sliver of a moon, just empty, black clouds, and nothing. Still, I let my eyes rest there, as frozen as my fingers and the night. This is the real choice. You or my brothers.

  I force my eyes away from the sky, like pulling a tongue from a frozen flagpole, and say: “What are you waiting for? Jalla!”

  We rush in formation across the square, as stealthy as fucking drones. We’re a unit, we’re gangsters, we’re elite. We make no sound, only smoke comes from our mouths, just breath and blood rushing in our ears, just us and our mission.

  It’s easy. Punch in the front-door code, don’t even look over my shoulder. Everybody in, and then I do what I’ve seen you do—head straight for the white keypad, my heart beating, punch in the code and see FROM on the display, only a thousandth of a second wait for the long beep that means it’s worked, and we’re inside. Fast high fives, silence, flashlights on, and down the hall into the studio.

  Two MacBooks on the table in the mixing room. Swoosh! Ours now. Two Samsungs charging. Swoosh! Ours now. Three small tablets. Swoosh! Mics and guitars. We look at each other. Fuck it. Too heavy. I bend down over the mixing table, squatting, groping in the darkness until I find it. Slowly I pull out the Nike shoe box. Open it, bend my face in closer, and let the sweet smell of weed wash over me.

  “Ey!”

  I hold up a joint for the brothers, whose eyes widen as they give me the thumbs-up. But there’s more. I saw it when I was here with you, saw Blackeye take two thousand and give it to some fucking hanger-on to buy liquor. That’s when this first occurred to me, when the idea was born.

  I sneak into the other room, the office. Pull on the top drawer, but it’s locked. Jackpot.

  “Räven!” I whisper into the studio. “Screwdriver.”

  Räven is the king of the screwdriver, chisel, and crowbar. There’s no window, no door he can’t open—so this is easy. He braces himself against the desktop and bends over and the drawer jumps up and out. The cash box is green and heavy, and I stop Räven from prying it open.

  “Fuck it,” I say. “We’ll do that later.”

  And then it’s over. We run out the door like water, our hands full of loot, down toward the playground, where we divide it roughly. I’ll take the cash box and a MacBook.

  “Lie low. See you Thursday.”

  And then it’s over. The night is cold and empty and quiet. Not even the cars are burning anymore and exhaustion washes over me like an ocean, like snow, like darkness, and I stagger home, quiet and empty, not at all like I expected.

  *

  In my room the grayish-yellow light of the streetlamp outside my window won’t let go of me. It finds its way under my eyelids and into my pupils, even when I close my eyes and burrow my head into my lumpy pillow. No matter what I do, it won’t let me sleep. Finally, I give up, open my eyes, and sit up in bed, but I don’t turn on the lamp. Time slows down and changes shape until it finally stops completely, and I hear the door to my room creak, the floor squeak. I don’t turn, just keep my eyes on the wall.

  You bring the winter into my room with you and sit at the bottom of my bed. The air stands still.

  “Remember when we were little?” you begin. “You must have been around ten or so? Remember when I started to say I had to get away from here?”

  I know what you’re going to tell me, it’s one of our stories, part of our mythology, but I say nothing. Just sit there, empty, with my back straight.

  “I’d had another fight with them. Don’t remember what it was about. Someone khara, some bullshit, who knows? And I ran out, didn’t come home until late. And you were too big to play with your dirty old thrift-store LEGOs? But when I came home, you’d put all your blue pieces on one of those green plates, some white here and there, and placed it on my bed before you went to bed. Do you remember?”

  I nod weakly. I remember. I remember everything.

  “Do you remember what you’d made?”

  I don’t say anything. It was too long ago. Too much has happened since then.

  “You said it was an ocean. That you’d built us an ocean to sail away on. And you were going to build a boat for us to sail away on.”

  I feel it burning behind my eyelids and in my chest. I feel it all crashing down, drowning in the past, drowning in the future. You don’t need water to drown.

  “But you never built that boat, Fadi, just the ocean.”

  I want to say something, try to explain, beg you to forgive me, forgive me, forgive me. But I know that all I can do is whimper, all I do is cause chaos and stress. We sit in silence.

  Then, finally: “Maybe you’ve finally made that boat, Fadi,” you say. “But it’s only big enough for one.”

  I finally turn and look at you. You are tired and thin, your skin pale in the dim light. I knew you were on your way somewhere else since I was little. But I’ve never seen you like this.

  “What do you mean?” I say.

  You look so sad when you look at me. Not disappointed, not angry. Just sad.

  “What did you think? They wouldn’t figure out whose code was used? Everybody has their own code to the studio. So you always know who’s been there and when. That’s the first thing Jorge will check tomorrow, and he’ll see my code was used, won’t he?”

  What should I do? Shame burns inside me. Betrayal. My fucking stupidity. I’m a khain—a traitor. Then comes the terror.

  “Jorge and Blackeye,” I say. “They’re gonna kill me.”

  “Not them,” you say. “But Biz or Mahmud or the Russian probably will.”

  Now I feel the tears running down my cheeks. The tears are shameful, of course, but the fear paralyzes me.

  “Fadi, habibi,” you say. “How could you be so fucking stupid? You know they’re not gonna be content to just get their stuff back. Anybody who does something like this to the Pirate Tapes… Damnit, Fadi, it’s the only thing we have to be proud of. Whoever does something like this is a traitor. To Bergort. No one will lift a finger to stop them.”

  Through my tears, I see you stand up from the bed and go to your closet. You’re almost never here
, just a few nights of the week, but I know you keep your sketchbooks here. Now you reach up for the top shelf, rummage around through notepads and books and drop them into a Pirate Tapes tote bag along with your Swedish dictionary.

  It feels so far away now, how we thought it would be enough to learn all those words. You stop, remove the dictionary, put it on the bed.

  “It’s better if you take this,” you say. “I don’t need it anymore.”

  I hide my face with my hands, can’t see you anymore.

  “How did you know?” I say quietly. “How did you know about Pirate Tapes?”

  I glimpse through my hands how you shrug, how you shake your head.

  “I saw you up on the bridge this afternoon, chain-smoking. You were obviously up to something. You’re not exactly smooth, Fadi. Then I heard about the burglary. I put it together. I’m not stupid.”

  “What are you going to do?” I say. “Where are you going?”

  “It doesn’t matter. It’s better that you don’t know right now. I’ll contact you later.”

  You crouch down in front of me, force my hands away from my face, force me to look at you.

  “Here,” you say, and your voice is so severe it causes the air to tremble around us. “As far as they know I’m the one who was at the studio last night. It’s my code. If I disappear into the night without a word, there’s no reason to suspect anyone else.”

  You hold my wrists, stare straight into my eyes, through my tears and shame, through the mirrors and smoke of my illusion, straight into who I am, straight to the bottom. I don’t know what to say. I open my mouth and close it, trying to turn away, but you won’t let me.

  “But I don’t understand,” I try.

  “It’s simple, habibi,” you say. “In the end, you did build me a boat.”

  You stroke my hair.

  “Forgive me,” I say. “Forgive me, forgive me.”

  I close my eyes and feel your dry lips against my cheek. When I open my eyes again, you’re gone.